每日一句: A mind needs books like a sword needs a whetstone. 要保持剑的锋利就得磨拭,要保持头脑灵光就得看书。《权力的游戏》 跟读

汉语站

2014年4月23日 星期三

甲午(马)年三月廿四

编辑词条 创建词条 内容来源

徐懋庸(1911-1977):上虞下管人。早年参加大革命运动。后到上海,与鲁迅相识。1933年参加中国左翼作家联盟,任常委、宣传部长、书记。1938年赴延安,同年加入中国共产党,后任抗日军政大学政教科长,晋鲁冀鲁豫边区文联主任、冀察热辽联大校长等职。建国后,任中共武汉大学党委书记、副校长,中南文化部副部长、教育部副部长等职。1957年被错划为右派。著有《徐懋庸杂文集》、《徐懋庸回忆录》等。

  徐懋庸(1911年1月15日—1977年2月7日)原名徐茂荣,生于浙江上虞。幼年家贫,高小毕业辍学。1926年参加 第一次大革命 ,后因政府通姬缉,逃亡上海,考入半工半读的劳动大学。1932年翻译了《托尔斯泰传》。1933年夏开始写杂文并向《申报·自由谈》投稿。他的杂文笔法犀利,揭露时弊不留情面,批判社会一语中的,因风格酷似鲁迅而以“杂文家”出名。 1934年在上海加入“左联”,1935年出版《打杂集》,鲁迅为之作序。同年翻译 日本 、苏联等国的进步著作。1936年因“左联”解散等问题写信给鲁迅,鲁迅为此发表了《答徐懋庸关于抗统战线问题》。1938年到延安,加入中国共产党。以后任抗大教员及冀察热辽联合大学副校长等职。
  解放后,历任武汉大学副校长,中南文化部、教育部副部长,中国科学院哲学研究所研究员。1956—1957年间写杂文100多篇,结集为《打杂新集》。这些杂文依然保持30年代的风格。1957年被错划右派,后改正。

  1910年12月徐懋庸出生在下管方山村一个贫苦的家庭。父亲是个老实巴交的纱筛匠,母亲则是个心地善良的女人。徐懋庸从小聪颖好学,刚满5岁就进入本村方山小学读书。 “五四”运动 和新文化运动,无不对他以后的生活道路有着很大的影响。小学毕业后,他期望继续升学,可父亲不允,原因很简单:家境困难。要知道,父母因为贫穷,先后将徐懋庸6个兄妹中的3个送进了 育婴堂 。可跟随父亲做生意的当儿,他始终未曾扔过书本。他身边揣着一本 《唐诗三百首》 ,一边走路,一边吟咏默记。同时,还不时地欣赏沿途的自然景色,以体味和印证唐诗名句中的意境。晚上和父亲睡在客店里,“吃罢饭,洗罢脚,自然拿出书来读”。不仅如此,他还经常向人借书阅读,被人称为“知识界的乞丐”。
  1923年初,下管“真五房”新办了一所鹿溪小学,徐懋庸过去的老师、鹿溪小学校长徐用宾十分赏识他的学识和才能,聘请他去该校任教,时年14岁的徐懋庸,被人称为“神童”、“小先生”。以后他又到坤麓、民强小学任教,先后达4年。
  1925年,上虞的一批进步教师,组织了“青年协进社”。也是在这一年,文化界著名人士胡愈之等办起了上虞第一张报纸《上虞声》。如鱼得水的徐懋庸,有了用武之地,他在报纸上发表文章,并多次得到 胡愈之 的帮助。 次年,受中共上虞独立支部书记 叶天底 的影响,徐懋庸开始参加革命活动。他先后阅读了《共产党宣言》、《共产主义ABC》、《苏俄文艺论战》、《向导》、《中国青年》等刊物,懂得了一些马克思主义基础知识和反帝反封建的民族主义革命道理。蒋介石 “四一二”反革命政变 后,他到慈溪工作,秘密编辑上虞“石榴社”刊物《石榴报》,后遭国民党通缉,被迫避居上海。
  来到上海,徐懋庸化名余致力,在劳动大学中学部读书。3年间,他竟先后学会了法语、日语、英语、俄语。1930年,毕业后的徐懋庸回到浙江临海田浦中学任教,开始翻译法国 罗曼·罗兰 著的《托尔斯泰传》及一些文学作品。
  这时上海的左翼文化运动方兴未艾,鏖战正酣。在鲁迅的旗帜下,汇集了大批中国文化精英,他们利用上海独特的地域政治环境,以文学作投枪和匕首,猛烈地抨击国民党反动政府,为进步和正义呐喊,形成一种非同寻常的文化景象。刚抵上海的徐懋庸,分明感受着一种热乎乎的氛围,他抑制不住内心的喜悦,跃跃欲试。
  对初来乍到的徐懋庸而言,无名小卒的身份地位,要融入大上海,要得到大上海的认可,又谈何容易!他自是碰了一鼻子灰:翻译的《托尔斯泰传》,分别送到黎明书局、商务印书馆和中华书局,但皆被退回。他又一鼓作气翻译了高尔基的法译本小说《秋夜》。他满怀信心地把译稿寄给胡愈之负责编辑的《东方杂志》,可等回来的消息则是“早有人译出发表了”。接二连三的碰壁,自令徐懋庸的热情一落千丈。好在乡人胡愈之为其锲而不舍、勤奋刻苦的精神所感动,介绍了日本山川均著的《社会主义讲话》一书让他翻译。译成出版后,一笔不菲的稿费收入,令徐懋庸勉强得以在上海滩立足。
  要论让徐懋庸充分张扬才气,并令其从真正意义上进入上海文坛的,则要数 《申报》 副刊《自由谈》了。当年徐懋庸常翻阅《自由谈》,尤爱读 鲁迅 的杂文,不知不觉中,灵感的触动,令他拿起笔模仿鲁迅文风写了《〈艺术论〉质疑》、《青年的心》两篇杂文,试投《自由谈》。两文很快发表了。不久,主编 黎烈文 又主动给徐懋庸写信,言及这样的文章很合需要,希望能够再写。从此,徐懋庸与杂文结下了不解之缘,并崭露头角,自然,徐懋庸其人其文,亦始受到鲁迅的关注。
  好事终于接踵而至。这边杂文弹无虚发,那边《托尔斯泰传》译作由华通书局正式出版。拿到译作,徐懋庸的第一个条件反射便是:赶快给鲁迅先生寄上一本。1932年11月的一天,这是他第一次给鲁迅先生写信寄书,这自然也是他与鲁迅先生恩恩怨怨的肇始。收到赠书和来信,一直热情关心扶助文学新人的鲁迅先生,即于当夜复信。自此以后,徐懋庸开始与鲁迅有了频繁的书信往来。
  徐懋庸的杂文着实了得,这不啻是因为他对鲁迅心仪已久,对鲁迅的杂文洞若观火、烂熟于心,更是因为其自身的知识积淀、思想张力、笔墨技巧使然。师承鲁迅,竟令徐懋庸的杂文与鲁迅的文风如出一辙,以至让许多人误以为是鲁迅的作品。1934年新年,黎烈文邀请《自由谈》的10个撰稿者聚餐,其中有鲁迅、 郁达夫 、 曹聚仁 、 陈子展 、 林语堂 ……也有徐懋庸。林语堂晚到,那时大家已经入席了。他坐下之后,就对鲁迅先生谈起来,他说:周先生又用新的笔名了吧?因为当时鲁迅先生的笔名是经常改变的。鲁迅反问道:何以见得?林语堂说:我看新近有个徐懋庸,也是你。鲁迅哈哈大笑起来,指着徐懋庸说:这回你可没有猜对,徐懋庸的自身就在这里。大家也笑了起来。可不是?连大名鼎鼎的林语堂都“上当受骗”,何况其他的读者?
  由于黎烈文的有意安排,徐懋庸得以与鲁迅相见,且彼此留下颇为深刻的印象。作家凭作品说话,徐懋庸的杂文及其译作,无疑引起了在上海的 中国左翼作家联盟 的极大关注。1934年春,“左联”委派时任宣传部长的 任白戈 负责找其谈话,并介绍徐懋庸加入了“左联”。因为鲁迅是“左联”的委员长,这自令徐懋庸激奋不已。不久,徐懋庸又被选为“左联”常委,担任宣传部长。翌年春,由于“左联”领导成员 田汉 、 阳翰笙 被捕,任白戈身份暴露而被迫前往日本,徐懋庸担任左联书记,年仅23岁。职务的关系,令徐懋庸常有机会向鲁迅汇报“左联”的工作情况,鲁迅则依然关爱着这位勤奋笔耕、可爱至极的青年小伙。鲁迅曾经直言不讳:“有不少‘左翼’作家,只‘左’而很少‘作’,是空头文学家,而你每年至少译一本书,而且文章写得不少。”1935年3月,当徐懋庸将《打杂集》约请鲁迅作序时,鲁迅欣然提笔:称这部杂文集“和现在切贴,而且生动、泼辣、有益,而且也能移人情……我所以极为高兴为这本集子作序。”鲁迅很少给上海的青年作家作序,徐懋庸有此殊荣,自是幸甚。
  1935年11月,党组织为贯彻抗日民族统一战线政策,写信和派人通知“左联”,提出文艺战线需要组织新的统一战线团体,建议“左联”解散。鲁迅是“左联”旗手,解散“左联”要向鲁迅汇报,由于对一些问题看法不同, 周扬 与鲁迅又有些不愉快,就派徐懋庸去找鲁迅。1936年在上海左翼文化界内部发生了“两个口号之争”,一个是周扬等提出的“国防文学”口号,另一个是鲁迅等提出的“民族革命战争的大众文学”口号,徐懋庸则属“国防文学”派。“两个口号”之争,似乎夹杂着太多的复杂成分,故而“冲突”是在所难免的了。其时徐懋庸先后3次去找鲁迅,1936年2月18日,当徐懋庸最后一次去见鲁迅时,鲁迅脸色不好看。不用说,其中的疙瘩是鲁迅以为徐懋庸是周扬的人,而徐懋庸的苦衷是,“周扬是党的负责人,应该相信周扬”。
  为了澄清一些问题,凭借着鲁迅对自己的爱护和信任,1936年8月1日,徐懋庸写了那封引起鲁迅极大不满的信,责怪鲁迅对于党的基本政策缺乏了解,认为提出“民族革命战争的大众文学口号是错误的”。鲁迅把徐懋庸的来信看成是一次怀有敌意的挑衅,认为他代表的是某一群即周扬一伙反对他。其时,鲁迅已抱病在床,但仍然花了4天时间,写成《答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》一文,鲁迅重申拥护党的抗日民族统一战线,并对民族革命战争的大众口号作了阐述,公开发表在8月15日的 《作家》 杂志上,这样就令两者矛盾公开化了。其时,徐懋庸正在上虞老家,当他读到鲁迅这篇文章后,痛哭了一场。尽管如此,徐懋庸“还存着希望,且有信心”,他认为“有朝一日,有些问题是会对鲁迅先生说清楚,得到他的谅解的”。他对鲁迅的崇敬之情依然不变。
  徐懋庸与鲁迅争论那年才26岁,早已蜚声文坛,年轻自得。更兼其质朴天真,总是针针见血,故而祸及自身。鲁迅言辞自然也有过激之处,但激怒鲁迅的,多半因为是徐懋庸...

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

标签: 徐懋庸

同义词: 暂无同义词

词条统计

浏览次数 : 799 次

编辑次数 : 1 次 历史版本

更新时间 : 2012-09-14

词条创建者 : 百度百科er

编辑者 : 百度百科er

双语连环画